Etusivu Uutiset ja sää Tänään Haku Vapaa-aika ElisaTV Mobiiliviihde Koulukaverit Oma Elisa    
Ruoka ja viini | Vaahtokylpy | Horoskoopit | Koirat | Matkailu
Ruoka ja viini
Uussuomalainen keittiö esittäytyy ensi kertaa laajemmin
26.02.2009 14:40
Schildts-kustantamo tekee kulttuuriteon julkaistessaan Elina Huhdan ja Anna Talasniemen kokoaman kirjan Suomeen vuosikymmenten aikana saapuneiden maahanmuuttajien ruokatavoista. Sieltä missä pippuri kasvaa -kirjan alaotsikko on osuvasti Löytöretkiä uussuomalaiseen keittiöön.

Pohjustuksena oman keittiönsä erikoisuuksille viisi maahanmuuttajaa pääsee kertomaan elämäntarinansa ja lapsuuden ruokamuistonsa. Jokainen kokkaa suosikkiruokiaan kotimaastaan, joustavasti Suomen oloihin sovellettuna.

Maahanmuuttoa 1970-luvulta eteenpäin

Kirjan tekijät halusivat mukaan edustajia Suomeen suuntautuneen maahanmuuton eri aalloista. Ensimmäinen suurempi pakolaisryhmä olivat 1970-luvulla Pohjolaan saapuneet chileläiset, joita kirjassa edustaa Marta Silva-Kekki. Chilen keittiö on useimmille suomalaisille kaukainen kummajainen, joten sen saaminen mukaan on erityisen kiehtovaa.

Seuraavina Suomeen tulivat Vietnamin venepakolaiset. Kirjassa vietnamilaisesta ruokakulttuurista kertoo avioliiton kautta 1990-luvun lopulla Suomeen tullut Hoa Saari. Saaren resepteillä syntyy muun muassa yksinkertaisen hyvää kyssäkaali-porkkanaraastesalaattia.

Suomalaista katukuvaa värittivät erityisen paljon Somaliasta 1990-luvulla tulleet pakolaiset. Fatha Mohamud Yusuf kertoo, että myös hänen suomalainen miehensä pitää somalialaisesta ruuasta.

Suurimpia vähemmistöjämme ovat venäläiset. Kirjassa Irina Shniker kertoo, miten hän ylläpitää venäläistä ruokakulttuuria Suomessa. Kurdeja on ympäri Suomen ravintoloitsijoina. Heitä edustaa Helsingissä ja Inkoossa ravintoloitsijana työskentelevä, Turkista Suomeen vuonna 1997 tullut Yusuf Kart.

Uussuomalaiset reseptit innostavat kokeilemaan etnisiä ruokia

Sieltä missä pippuri kasvaa on koottu kokonaisvaltaiseksi tietopaketiksi. Laajoja tekstiosuuksia täydentävät tietoikkunat kullekin keittiölle tyypillisistä raaka-aineista.

Mausteita ja muita paikallisia erikoisuuksia valottavissa tietoikkunoissa on tarjolla kiehtovasti historiallista taustaa, käyttötapoja ja käytännön vinkkejä. Esimerkiksi chiliä pilkkovan kannattaa sivellä sormet öljyllä ennen pesua, sillä chilin kapsaisiini on rasvaliukoista.

Voi olla yllättävää lukea vaikkapa korianterista juuri Chilen kohdalla, mutta korianterinlehdet ovat Latinalaisessa Amerikassa paljon käytetty mauste. Siitä kertoo chileläinen sanontakin: es bueno el cilantro, pero no tanto - korianteri on hyvää, mutta ei liian kanssa.

Erityisen havainnollisia ovat jokaisen kokin käyttämiä aineksia esittelevät aukeaman kokoiset kuvitetut tarvelistat. Vaikkapa vietnamilaisen keittiön ohjeita on helppo ryhtyä toteuttamaan, kun voi kauppalistaa laatiessaan tarkistaa, miltä näyttävät sitruunaruoho, kyssäkali tai eri yrtit.

Piirrokset havainnollistava työvaiheet

Joidenkin monimutkaisempien ohjeiden oheen liitetyt piirroskuvat havainnollistavat hyvin, miten ruuat syntyvät. Yksinkertaisen hyvältä kuulostavat empanada-piiraat chileläisen Martan tapaan näyttävät itse tehtyinäkin alkuperäisiltä, kun seuraa työvaiheita piirroksesta.

Selkeys on muutenkin valttia. Maahanmuuttajilla on oivaltava tapa soveltaa ohjeet Suomeen, eikä raaka-aineiden saanti ole ongelma lukuun ottamatta joitakin mausteaineita, joiden takia on lähdettävä erikoiskauppaan. Kaupassakäyntiä helpottaa listaus, jossa annetaan osoitteet kymmenen Suomen kaupungin etnisiin kauppoihin.

Kirjasta huokuvat lämpö ja vieraanvaraisuus. Kuten kirjan tekijät julkistustilaisuudessa totesivat, ruoka yhdistää ihmisiä ja on luonteva tapa tutustua uusiin kulttuureihin. (Ruokatieto)

Teksti: Finfood Uutispalvelu / Mariaana Nelimarkka